Mujhe Amaanat Hai 331

MUJHE AMAANAT HAI

TUNE: A Charge To Keep I Have

Lyricist: Mrs. Hoskins

मुझे अमानत है

मुझे अमानत हैः
खुदा का हूं मकबूल;
बचाऊं यह ग़ैरफ़ानी जान,
बिहिश्त का हूं माकूल।

इस हाल ज़माने में
मैं अपने मक़दूर भर
बजाऊं रब्ब की मर्ज़ी को,
और रक्खूं उसका डर।

शौक और संजीदगी,
नित होवे मेरा हाल,
कि तुझ में रहूं, ऐ ख़ुदा
मुअजिज़ और निहाल।

होशियार रख और दीनदार,
नेक कामों में मौजूद;
गर तुझ पर न हो एतबार,
होऊंगा नेस्त नाबूद।

Mujhe amaanat hai

Mujhe amaanat hai
Khuda ka hoon maqbool;
bachaoon yah gairfaanee jaan,
bihisht ka hoon maakool.

Is haal zamaane mein
main apane maqadoor bhar
bajaoon rabb kee marzee ko,
aur rakkhoon uska dar.

Shauk aur sanjeedagee,
nit hove mera haal,
ki tujh mein rahoon, ai Khuda
muajiz aur nihaal.

Hoshiyaar rakh aur deenadaar,
nek kaamon mein maujood;
gar tujh par na ho aitabaar,
hooonga nest naabood.

Masih, teri rifaqat se 270

MASIH TERI RIFAQAT SE

TUNE: O Blessed Fellowship Divine

Lyricist: N. K. Mukherjee

मसीह तेरी रिफ़ाकत से

मसीह, तेरी रिफ़ाकत से
है खुशी बे-बयान!
तेरी हुजूरी मेरे साथ
है ज़िन्दगी की जान;
रिफाकत यीशु की सुभान,
जमीन को करती है आसमान।
इस दिल की खुशी पूरी है
जब यीशु की हुजूरी है ।

मैं चलता उसके साथ ही साथ
हूं इस क़दर करीब,
कि धीमी बात सुन लेता हूं-
क्या उलफत है अजीब ;
ज़मीन का जब तक है सफर,
वह हादी होगा उमर भर।

मसीह पर तकिया करता हूं,
आह, राहत दिल-अफ़रोज!
यह रास्ता उसके चेहरे से
है रोशन रोज़-बरोज़।
फिर कुछ भी नहीं है मुहीब,
जब तू, मसीहा, है करीब।

मसीहा, तेरे पहलू पास,
सब राहत वहीं है,
गर हो तूफ़ान और जगह पर,
पर वहां नहीं है।
मैं खुशी से तब गाता हूं;
“मैं तुझ में पनाह पाता हूं।”

Masih teri rifaqat se

Masih, teri rifaqat se
hai khushee be-bayaan!
teri hujooree mere saath
hai zindagi ki jaan;
riphaakat yeeshu kee subhaan,
zameen ko karti hai aasmaan.
is dil kee khushi poori hai
jab Yeshu kee hujoori hai.

Main chalta uske saath hi saath
hoon is kadar kareeb,
ki dheemee baat sun leta hoon-
kya ulaphat hai ajeeb;
zameen ka jab tak hai saphar,
vah haadee hoga umar bhar.

Masih par takiya karata hoon,
aah, raahat dil-afaroz!
yah raasta uske chehre se
hai roshan roz-baroz.
phir kuchh bhee nahin hai muheeb,
jab too, masiha, hai kareeb.

Masiha, tere pehloo paas,
sab raahat vaheen hai,
gar ho toophaan aur jagah par,
par vahaan nahin hai.
main khushee se tab gaata hoon;
“main tujh mein panaah paata hoon.”

Main Yeshu ko dost jaanta 243

MAIN YESHU KO DOST JANTA

TUNE: I’ve Found A Friend In Jesus

Lyricist: H. Mansell

मैं यीशु को दोस्त जानता

मैं यीशु को दोस्त जानता,
वह है सब कुछ मुझ को,
दस हज़ारों में वह दिल को
है महबूब;
वह कमाल नजात दिहिन्दा,
मैं देखता उस ही को,
उस में हूं मैं पाक ओ कामिल
और मरगूब ।
अफ़सोस में वह तसल्ली;
तकलीफ में है पनाह,
वह मेरे सारे दुःख ले जाता खूब;
वह सलामती का बादशाह,
नूरानी तारा है,
दस हज़ारों में वह दिल का
है महबूब ।

वह मेरी सारी रंजिश और
ग़म ले जाता है,
इम्तिहान में वह है क़िलाबन्द पनाह
वह दिल में अभी आके
गुनाह मिटाता है,
और ज़ोरावर मुझ को करता
बीच इस राह;
सो दुनियां मुझे छोड़े,
शैतान दे इम्तिहान,
यीशु से पहुंचूं मंजिल-इ-मक़सूद;
वह तो कामिल रहनुमा और
नूरानी तारा है,
दस हज़ारों में वह दिल का
है महबूब ।

वह मुझे हरगिज छोड़ के
तर्क नहीं करेगा,
जो मैं पूरा करूं उसकी मरजी को,
वह आतशी दीवार है,
जो मुझे घेरेगा,
और आसमानी खाना
देवेगा मुझ को
तब उड़के उसका चिहरा
आसमान में देखूंगा,
और होऊंगा दाइमी
खुशी से मरगूब,
वह शादमानी है आसमान की,
नूरानी तारा है,
दस हज़ारों में वह दिल का
है महबूब ।

Main Yeshu ko dost jaanta

Main Yeshu ko dost jaanta,
voh hai sab kuchh mujh ko,
das hazaaron mein voh dil ko
hai mahboob;
voh kamaal najaat dihinda,
main dekhta us hi ko,
us mein hun main paak o kaamil
aur margoob
afsos mein voh tasalli;
takleeph mein hai panaah,
voh mere saare duhkh le jaata khoob;
voh salaamti ka baadshaah,
nooraani taara hai,
das hazaaron mein voh dil ka
hai mahboob.

Voh meri saari ranjish aur
gam le jaata hai,
imtihaan mein voh hai qilaaband panaah
voh dil mein abhee aake
gunaah mitaata hai,
aur zoraavar mujh ko karata
beech is raah;
so duniyaan mujhe chhode,
shaitaan de imtihaan,
Yeshu se pahunchun manjil-i-maqsood;
voh to kaamil rahnuma aur
nooraani taara hai,
das hazaaron mein voh dil ka
hai mahboob.

Voh mujhe hargiz chhod ke
tark nahin karega,
jo main poora karoon usaki marzi ko,
voh aatshee deevaar hai,
jo mujhe gherega,
aur aasamaani khaana
devega mujh ko
tab udke uska chehra
aasmaan mein dekhunga,
aur hounga daimee
khushi se margoob,
voh shaadmaani hai aasmaan ki,
nooraani taara hai,
das hazaaron mein voh dil ka
hai mehboob.

Meri zindagi tu le 305

MERI ZINDAGI TU LE

TUNE: Take My Life And Let It Be

Lyricist: Issac Fieldbrave 

मेरी ज़िन्दगी तू ले

मेरी ज़िन्दगी तू ले,
अपनी मुहर उस पर दे
ले तू दिन और वक़्त भी सब,
सन्ना तेरी हो ऐ रब्ब

कर कबूल इन हाथों को,
इन से तेरी खिदमत हो.
पाँव भी कर तू ताबेदार
होवे तेज़ और खुश रफ़्तार

सोना रूपा माल ओ जर
रखता तेरे मज़बह पर
और जो कुछ कमाऊंगा
तेरे पास ले आऊंगा

यह आवाज़ भी तेरी है,
तेरी हम्द में सेरी है,
मेरे दिल को भी तू ले,
उसमे आके रौनक दे

अक्ल ही कुल ताकतें,
काम में तेरे सर्फ़ होवे,
मर्ज़ी अपनी देता हूं
तेरी मर्ज़ी लेता हूं

उल्फ़त का खज़ाना भी,
लाता हूं मैं ब-ख़ुशी,
मुझ को ले सब सर-ता-पा,
तेरा नित मैं रहूँगा

Meri zindagi too le

Meri zindagi too le,
apanee muhar us par de
le too din aur vaqt bhee sab,
sanna teree ho ai rabb

Kar kabool in haathon ko,
in se teree khidamat ho.
paanv bhee kar too taabedaar
hove tez aur khush raftaar

Sona roopa maal o jar
rakhata tere mazabah par
aur jo kuchh kamaoonga
tere paas le aaoonga

Yeh aawaaz bhee teree hai,
teri hamd mein seree hai,
mere dil ko bhi too le,
usame aake raunak de

Akl hee kul taakaten,
kaam mein tere sarf hove,
marzee apanee deta hoon
teree marzee leta hoon

Ulfat ka khazaana bhee,
laata hoon main ba-khushee,
mujh ko le sab sar-ta-pa,
tera nit main rahoonga

Main pahuncha hoon ek sarzameen 377

मैं पहुंचा हूं एक सर ज़मीन

मैं पहुंचा हूं एक सर ज़मीन
जो है पाकीजा और हसीन,
जां दिन का नूर है नित मौजूद;
तारीकी रात की है नाबूद

ऐ बिउल्लाह देश,
खुश बिउल्लाह देश,
तसल्ली तुझ में है हमेशा,
मैं देखता हूं समुन्दर पार;
वह महल अपना झलकदार;
क्या खूब, क्या खूब हैं तेरे दर,
ऐ मेरे पाक आसमानी घर

है मेरा मुंजी मेरे साथ,
और मुझ को देता अपना हाथ;
वह दिल को बख्शता है तस्कीन
दिखाता बिउल्लाह की जमीन

क्या साफ है हवा खुशबूदार,
जो आती पेड़ों से हर बार ;
क्या खूब हैं फूल फूल और
खुश लिबास,
आब इ हयात के चश्मों पास

मैं खुशी से भर जाता हूं,
और कामिल राहत पाता हूँ,
जब सुनता गीतें खुश- इलहान,
जो गाते हैं फिरिश्तगान

Main pahuncha hoon ek sar zameen

Main pahuncha hoon ek sar zameen
jo hai paakeeja aur haseen,
jaan din ka noor hai nit maujood;
taareekee raat kee hai naabood

Ai biullaah desh,
khush biullaah desh,
tasallee tujh mein hai hamesha,
main dekhata hoon samundar paar;
vah mahal apana jhalakadaar;
kya khoob, kya khoob hain tere dar,
ai mere paak aasamaanee ghar

Hai mera munjee mere saath,
aur mujh ko deta apana haath;
vah dil ko bakhshata hai taskeen
dikhaata biullaah kee jameen

Kya saaph hai hava khushboodaar,
jo aatee pedon se har baar ;
kya khoob hain phool phool aur
khush libaas,
aab i hayaat ke chashmon paas

Main khushee se bhar jaata hoon,
aur kaamil raahat paata hoon,
jab sunata geeten khush- ilahaan,
jo gaate hain phirishtagaan

Main Dekhta Hun Ek Chashme Ko 211

MAIN DEKHTA HUN EK CHASHME KO

TUNE:

Lyricist: D. L. Thoburn

मैं देखता हूँ एक चश्में को

मैं देखता हूं एक चश्मे को
वह ख़ून से है मामूर
हमारा शाफ़ी है कुर्बान
वह बर्रा बे क़सूर
मसीह के ख़ून से माफ़ी है
साफ़ उसमें हुआ काफ़ी है
अलहम्द मसीह वह शाफ़ी है
उसी के ख़ून से माफ़ी है

मसीह के नूर में चलता हूं
रिफ़ाक़त क्या शीरीन
लिबास सफेद है दिल है पाक़
और यीशु तख्त निशीन
मसीह के ख़ून से माफ़ी है
साफ़ उसमें हुआ काफ़ी है
अलहम्द मसीह वह शाफ़ी है
उसी के ख़ून से माफ़ी है

फज़ल अजीब आसमान का हाल
मिट जाता वह गुनाह
उसी को मैं सिर्फ जानता हूं
मसलूब जो हुआ था
मसीह के ख़ून से माफ़ी है
साफ़ उसमें हुआ काफ़ी है
अलहम्द मसीह वह शाफ़ी है
उसी के ख़ून से माफ़ी है

Main Dekhta Hun Ek Chashme Ko

Main dekhata hoon ek chashme ko
vah khoon se hai maamoor
hamaara shaafee hai kurbaan
vah barra be qasoor
masih ke khoon se muafi hai
saaf usamen hua kaafee hai
alahamd masih vah shaafee hai
usee ke khoon se muafi hai

Masih ke noor mein chalta hoon
rifaaqat kya sheereen
libaas saphed hai dil hai paaq
aur yeeshu takht nisheen
masih ke khoon se muafi hai
saaf usamen hua kaafee hai
alahamd masih vah shaafee hai
usee ke khoon se muafi hai

Masih ke khoon se muafi hai
saaf usamen hua kaafee hai
alahamd masih vah shaafee hai
usee ke khoon se muafi hai
masih ke khoon se muafi hai
saaf usamen hua kaafee hai
alahamd masih vah shaafee hai
usee ke khoon se muafi hai